|  | 
 
 
 楼主|
发表于 2020-4-18 10:19
|
显示全部楼层 
| 舞臺詩界 
 萬里神交情坦蕩,詩界幾多騷客,不遺餘力弘揚國粹
 千秋面授藝精深,舞臺無數角兒,傾盡所能扮靚梨園
 聲腔婉轉耳眸新,名傳海外茫茫,演唱奇功繁榮藝術
 韻律悠揚蜂蝶笑,雨鎖江南渺渺,歌喉妙筆喜悅心田
 
 注:第一四句羅志海作,第二三句錢永德作。
 
 
 The Stage And The Poetry Circle
 
 Spiritual communication in ten thousand miles is magnanimous
 many poets in the poetry circle
 spare no effort to carry forward the national essence
 
 In thousands of years, face-to-face art is profound
 countless characters on the stage
 and try their best to beautify the Pear Garden
 
 The voice is melodious
 the ears and the eyes are fresh
 the fame is spread abroad
 singing the magic to prosper the art
 
 The rhythm is melodious
 the bees and butterflies laugh
 the rain locks the vast, misty south of the Yangtze River
 the singing voice and the wonderful pen comfort the hearts
 
 
 Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
 Second and third sentences by Qian Yongde.
 
 4/17/2020格律體新詩 ● 二十一絕羅志海著譯
 Metric New Poetry ● Twenty-one Words of Quatrain by Luo Zhihai
 第9907首對聯體詩
 The 9,907th Two Pairs of Couplets
 
 後記:
 對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
 Postscript:
 Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
 At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
 http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html
 https://www.poemhunter.com/poem/vulgar-tastes/#content
 | 
 |