香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 格老也

一个“春雪”何以令诗人抓狂?

[复制链接]

18

主题

1341

回帖

3642

积分

高级会员

Rank: 4

积分
3642
发表于 2017-3-2 12:12 | 显示全部楼层
杨逍 发表于 2017-3-2 12:04
一壶春雪试茶香,傻子都知道这里的春雪指的是用来泡茶、煮茶的水的雅称。
………………

这个就是我说的,一切双关,想象空间可以有,但造成歧义,不能指摘读者。
回复 支持 反对

使用道具 举报

53

主题

1607

回帖

6219

积分

论坛贵宾

诗词理论首席版主

Rank: 5Rank: 5

积分
6219

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2017-3-2 12:29 来自手机 | 显示全部楼层
转一下老金的见解:

当下,理论家们又好像中了赵本山的魔,“树上骑(七)个猴,地上一个猴,你说有几个猴?”弄一个猜迷语似的句子反复折腾!“一壶春雪试茶香”就是这样的猜迷句子,它可以有如下几种解:
1、用春天的雪烧开了去泡茶,试试这茶的香味。
2、春雪为茶名,泡泡这种茶试试它的香味。(茶字多余可减。)
3、春雪为茶水,试试这茶水香不香。(试茶水香不香只需一口,用不着一壶。)
从逻辑上讲,第一解才更为占得住脚。但就是这样一个简单的问题,却从这个坛争吵到那个坛,我看也只是在增添人气罢了!

点评

先生您才是真正的高手! 格那丁不过是一个跳梁小丑而已。  详情 回复 发表于 2017-3-3 09:35
格那丁丁倒不只是聚人气,不然他主帖、回帖不至于扯着我杨逍不放。 实在是怪我去年欺负他太甚,耿耿于怀,以为我不在这里混,他老王八就能偷偷翻过身来了,哈哈~  详情 回复 发表于 2017-3-2 13:02
有些话心知肚明就好  详情 回复 发表于 2017-3-2 12:46
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

172

主题

6055

回帖

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
16952
发表于 2017-3-2 12:41 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

53

主题

1607

回帖

6219

积分

论坛贵宾

诗词理论首席版主

Rank: 5Rank: 5

积分
6219

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2017-3-2 12:43 来自手机 | 显示全部楼层
这是一个没诗意的时代,这是一个重逻辑实证的时代

……
这话说的是,和西方文化影响有关。

点评

这坛子上,卖弄西方、逻辑,不就只是老格他自己么,笑死!  发表于 2017-3-2 12:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1936

回帖

7966

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
7966
发表于 2017-3-2 12:46 | 显示全部楼层
瑞丰堂 发表于 2017-3-2 12:12
这个就是我说的,一切双关,想象空间可以有,但造成歧义,不能指摘读者。 ...

这里根本谈不上双关。老格寻章觅句弄出矛盾来了,而已。到底是江湖郎中,他哪懂药性。{:1_100:}
興懷渾欲忘,吳語是鄉親。
回复 支持 反对

使用道具 举报

336

主题

4517

回帖

1万

积分

栏目嘉宾

律诗绝句特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
16039

中坚诗友勋章

发表于 2017-3-2 12:46 来自手机 | 显示全部楼层
北山钓者 发表于 2017-3-2 12:29
转一下老金的见解:

当下,理论家们又好像中了赵本山的魔,“树上骑(七)个猴,地上一个猴,你说有几个猴 ...

有些话心知肚明就好
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1936

回帖

7966

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
7966
发表于 2017-3-2 13:02 | 显示全部楼层
北山钓者 发表于 2017-3-2 12:29
转一下老金的见解:

当下,理论家们又好像中了赵本山的魔,“树上骑(七)个猴,地上一个猴,你说有几个猴 ...

格那丁丁倒不只是聚人气,不然他主帖、回帖不至于扯着我杨逍不放。
实在是怪我去年欺负他太甚,耿耿于怀,以为我不在这里混,他老王八就能混淆视听、偷偷翻过身来了,哈哈~
興懷渾欲忘,吳語是鄉親。
回复 支持 反对

使用道具 举报

92

主题

1828

回帖

8183

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
8183
发表于 2017-3-2 13:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 如观 于 2017-3-2 15:20 编辑

更多的情况不是思维问题,是这句子本身不通,陈述句也写不通。如“月推山入海"学“吴语是乡亲”这没用比喻,正常叙述而已,居然也写不通,不得找借口辩护。你倒说说月亮怎么把山推入海?干嘛推入海?它碍着你了?推入海后怎样?这不是妙思,是于理不通,病句无疑。有人说这是“山”后省了个“影”字,说得通。“影”也省得?“影”是关键字(中心词),一省整个意思就变了。(格那丁语)

一壶春雪试茶香  一壶(定语)(并列定语)(主语)(谓语)(定语)(宾语)

这里的中心词是“雪”字,“雪”字何解?百度百科:

1.天空中飘落的白色结晶体,多为六角形,是天空中的水蒸气冷至摄氏零度以下凝结而成:~花。~山。~中送炭(喻在别人遇到困难时及时给予帮助)。
2.洗去,除去:报仇~恨。为国~耻。平反昭~。
3.擦拭:“晏子独笑于旁,公~涕而顾晏子”。
4.姓。

这里提供的是字的本义,是第一义解。根据古汉语的通用准则,字义以取原义为要只有在原义解释不通时,才可依次第引以指代、通假、引申、会意等解。这里的“雪”用来泡茶是可以解释通,所以根据古汉语的通用准则以取原义为优先。

而“吴语是乡亲”,“吴语”在这里依原义解释不通,才可依次第引以指代、通假、引申、会意等解。所以解释为指代“说吴语方言的人”是合情合理的。

所以,这里的“雪”字应依它的本义来解,就是指的用雪水泡茶,难喝程度可想而知

诗词创作涉及到古汉语的语法,古汉语在表意时必须遵守它的一些基本行文规范,而不能自己胡来。

格那丁对古汉语的通用准则显然一窍不通才造成“一壶春雪试茶香”这样的笑话。即使想不出来如观的“茶斟春水雪融香”这样的妙句,也可以老老实实地写成“一壶春水试茶香”即可。可是格那丁为了怕俗句入诗增添败笔而让人笑话,才改为“一壶春雪”这样令人产生歧义的诗句,实为弄巧成拙,诗坛当引以为戒。









点评

继续绕,别把自己绕晕了、绕没了  详情 回复 发表于 2017-3-2 14:39
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

主题

1341

回帖

3642

积分

高级会员

Rank: 4

积分
3642
发表于 2017-3-2 13:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 瑞丰堂 于 2017-3-2 13:56 编辑

关于这句的争论,原贴我并没有看到,但吴语是乡亲”,我感觉可以有另外一个解释。就是

在这里做理解。
也就是说,在这里----也就是他乡,听到吴语感到特别亲切。

点评

刚注意到,原来興懷渾欲忘,吳語是鄉親是杨逍先生的签名。  发表于 2017-3-2 19:00
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

2

主题

99

回帖

638

积分

高级会员

Rank: 4

积分
638
发表于 2017-3-2 14:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-4-21 00:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表