香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

中国格律诗词

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-3-2 17:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-1-19 17:44 编辑

风景诗

万里江山谁统领?雁阵横空冷气弥,层林尽染撑丹帜
千张画卷自天然,莺歌绕岸兰香郁,纵壑皆鸣颂赤阳
柔风把盏桃花醉,登楼远眺千秋景,佳赋常书云荡荡
细雨催情柳叶羞,入榭闲吟万古诗,爱河永沐水茫茫


A Poem Of Scenery

Who is in charge of ten thousand li of rivers and mountains?
the flying formation of geese in the sky
the cold airs are diffuse
the piling forests are full dyed and the red flags are standing

A thousand paintings come from nature
with the singing of warblers around the bank
the orchids are fragrant
all the ravines sing for the red sun

The soft wind toast to the peach blossoms drunkenly
climbing the stairs
overlooking the scenery of a thousand autumns
you often write the good articles, the clouds fluttering

The drizzle urges love and the willow branches are shy
going into the water pavilion
leisure to chant poems of ten thousand ages
I bathe in the love river, the water is vast

3/1/2020格律体新诗 ● 二十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Twenty-one Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9561首对联体诗
The 9,561th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html
写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/steed-s-hoofs-gallop/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-4-2 20:39 | 显示全部楼层
山城道家

画角山城,缘深大象,云光无限,与世情多意静
道家圣地,不染纤尘,灵动自然,令人心旷神怡
声来隐见,袍袖清轻,姿影飘飘,素知方寸元有
气度轩昂,襟怀妙远,目光炯炯,环视须臾不离

注:第一三句叶叶新作,第二四句罗志海作。


Taoism In The Mountain City

The mountain city like a picture corner
deep fate of the invisible Tao
cloud light unlimited
in the world, love is more and mood is quiet

The holy land of Taoism
not soiled by a speck of fine dust
flexible and natural
makes you feel relaxed and happy

His voice comes faintly
his robe sleeves is clear and light
his posture is flying
I have known for some time that there was his inch heart originally

With lofty demeanor
his bosom is wonderful distant
his eyes flashing like lightning
looking around for a moment

Note: first and third sentences by Ye Yexin.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.

4/2/2020格律体新诗 ● 十八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eighteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9808首对联体诗
The 9,808th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/ ... and-tongue/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-4-20 15:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2020-4-20 17:49 编辑

秋春

茅舍門前叢菊豔,冷香徐逸漫,寒風趨凜冽
小樓檻外百花殘,芳信漸成空,暮色正朦朧
南榕早綠暖風勁,霧散見霓虹,吟水碧天湛
北燕新啼春意濃,梅紅修傲骨,笑冰消雪融

注:第一三句錢永德作,第二四句羅志海作。


Autumn And Spring

In front of the door of the thatched cottage
the chrysanthemum cluster is brilliant
a cold fragrance slowly overflows
and a cold wind chilly

Outside the threshold of the small building
a hundred flowers are witherd
the fragrant letter is gradually empty
and the dusk is hazy

Banyans in South are early green
the warm wind powers
fog disperses and a rainbow was seen
chant that the sky is blue and the water is green

Swallows in North first cry
the spring mood is strong
plums are red to practice lofty and unyielding character
they laugh at ice and snow are melting


Note: first and third sentences by Qian Yongde.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.

4/19/2020格律體新詩 ● 十七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seventeen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9922首對聯體詩
The 9,922th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
Postscript:
    Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
    At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/ ... ar-cushion/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

1193

主题

27万

回帖

83万

积分

分区版主

总版主兼诗词世界首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
831152

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

QQ
发表于 2020-4-22 07:40 | 显示全部楼层

早上好,周三快乐。每天一个问好。遥祝诗友笔耕快乐。万事如意。提赏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1193

主题

27万

回帖

83万

积分

分区版主

总版主兼诗词世界首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
831152

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

QQ
发表于 2020-4-22 07:40 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2020-4-20 15:38
秋春

茅舍門前叢菊豔,冷香徐逸漫,寒風趨凜冽

早上好,周三快乐。每天一个问好。遥祝诗友笔耕快乐。万事如意。提赏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1193

主题

27万

回帖

83万

积分

分区版主

总版主兼诗词世界首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
831152

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

QQ
发表于 2020-4-22 07:40 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2020-4-2 20:39
山城道家

画角山城,缘深大象,云光无限,与世情多意静

早上好,周三快乐。每天一个问好。遥祝诗友笔耕快乐。万事如意。提赏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-4-22 17:11 | 显示全部楼层
佛来迎 发表于 2020-4-22 07:40
早上好,周三快乐。每天一个问好。遥祝诗友笔耕快乐。万事如意。提赏。 ...

谢谢诗友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-4-22 17:11 | 显示全部楼层
虛與實  

真真假假,蝶身似我還非我
實實虛虛,夢境如煙不是煙
綠草如茵,間有青藤纏玉樹
白雲勝雪,時聞野鶴唳藍天


Virtual And Real

True or false
the butterfly body is like me but I'm not
Real and virtual
the dreamland is like smoke but it’s not smoke

The green grass looks like a carpet
there are green vines twining around the jade tree
Sometimes I hear the wild crans cry in the blue sky
the white clouds are better than snow

4/22/2020格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9936首對聯體詩
The 9,936th Two Pairs of Couplets

後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
Postscript:
    Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/spring-466/
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-7-3 19:20 | 显示全部楼层
空山静水

拎壶绿蚁花间饮
拾缕诗情世上欢
静水微澜吾渐瘦
空山肃穆月初寒


The Empty Mountain And The Still Water

I picked up a wisp of the poetry feeling and was joyful in the world
I held a pot of green ant wine and drank in the flowers
The empty mountain was solemn and the moon was cold at the beginning
Tiny waves in the still water and I was getting thinner

7/3/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10405首对联体诗 The 10,405th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/chinese-dragons/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... e-c8dd7b732ad0.html

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-10-14 06:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表