香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 杨逍

襁褓里的那格丁,请好好学中文!

[复制链接]

18

主题

1341

回帖

3642

积分

高级会员

Rank: 4

积分
3642
发表于 2017-3-10 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 瑞丰堂 于 2017-3-11 15:27 编辑

试着就两位高人的争端研究当习题做了一下。学习体会为主,并不偏倚,也没有提出什么新的见解。有误伤勿怪。


山中杂诗

日色回溪谷,重阴已半消。群鱼石溜,水獭出岩礁。(既是“群鱼”,或可“争”。)
瑞丰按 格老冷眼旁观,左使入局。

轩辕台,目送夕阳下。残月数峰西,寂寞苍山夜。(坐,相不好,莫若“在”。尾句“寂寂”,要比“寂寞”高十个层次。)
瑞丰按 坐字可,在字觉略浮。残月悬西尚疑,若实景,佳。寂寂与西字连读略拗。

青海湖
极,泛入混茫。载地分广野,涵天沉太阳。(湖、无、浮,读着嘴唇吃力。)
瑞丰按 语感不足,间或有之。

高昌
四望遗垒,故城今隐沦。不知风起处,满地动沙尘。(“唯”字已涵第二句。)
瑞丰按 虽有重复,并不讨厌。如有佳句或可更替。

错拉山口
碛砾满山口,矮蒿如结毡。年年高处牧,移帐上冰川。(如结,莫若“结如”。)
瑞丰按 单句而论,确有此感。全诗而论,更似可破浮滑感觉。

宿安久拉
四野寂无声,上下明净。一夜空山里,雪与月相映。(“何”。)
瑞丰按 皆字释家气息,何字诗家气息。

春酒
一步差千里,三生到眼前。举杯方昨日,杯尽新年。(忽,是。)
瑞丰按 忽字跳跃,是字太实,不如已字稳当。


的卢枥下卧,檀溪一跃起。赤兔如飞,吕布关羽死。(走。)
瑞丰按 此句以夸为主,去字空间颇大,然不如走字实在。

七夕
日月经行处,长河广且深。心心竟何极,相望到如今。(一眼。)
瑞丰按 一眼云云,似有牵强,牛郎得妻手段毕竟不正。

珍珠
合浦月圆亏,江淮沙为祟。谁念腹中癥,盈盈一泪。(粒?颗?)
瑞丰按 滴泪颇精准,不须多计较。



回复 支持 反对

使用道具 举报

31

主题

1100

回帖

2860

积分

高级会员

Rank: 4

积分
2860
发表于 2017-3-11 09:05 | 显示全部楼层
瑞丰堂 发表于 2017-3-10 21:34
试着就两位高人的争端研究当习题做了一下。学习体会为主,并不偏倚,也没有提出什么新的见解。有误伤勿怪。 ...

杨瓜皮论诗的套路哈!:~
知道浮过去读fóu吗?现在川话仍读fóu。谁规定一定得按现下的普通话读?一切按普通话来,那你写诗还讲什么平仄?何必按平水韵押韵?干脆都用新韵好啦!几个聪明鬼居然也被杨逍骗得一愣一愣的,害臊吧?退一步说,就算浮按现在的读音读,有什么大不了?瑕不掩瑜,词(音)不害意嘛,主要还是要看我这诗的大气磅礴。不服气也写首《青海湖》试试?看有这气魄没有?:D
回复 支持 反对

使用道具 举报

31

主题

1100

回帖

2860

积分

高级会员

Rank: 4

积分
2860
发表于 2017-3-11 09:18 | 显示全部楼层
今日诗坛能把游记五绝写到这种程度的,恐怕找不出第二个了。你能吗?试试看。:D

西游杂诗
兰州
金城镇西北,自古是兰州。白塔盘龙势,黄河一带收。
【注】[金城]坚固之城,兰州古称。[白塔]白塔山。[龙势]盘屈夭矫如龙。王嘉《拾遗记•少昊》:“有水屈曲亦如龙凤之状,有山盘纡亦如屈龙之势。”
玉关
平川出孤垒,何以似天山?落日垂云漠,只身过玉关。
【注】天山:祁连山,古匈奴语。
塔尔寺
莲聚千年塔,行成百代宗。浮云无少驻,夕照满山松。
【注】莲聚:洪武十二年,宗喀巴母亲香萨阿切在信徒支持下建“莲聚塔”,此即塔尔寺起源建筑。
青海
灵湖渺无际,浮泛入浑茫。载地分广野,涵天沉太阳。
莫高窟
人人看石窟,我独对鸣沙。唯有崖头树,婆娑到日斜。
【注】鸣沙:鸣沙山。
吐鲁番
卜居依形制,衰荣若可待。天山一夜雪,葡萄绿如海。
【注】葡萄:葡萄沟。
高昌
四望唯遗垒,故城今隐沦。不知风起处,满地动沙尘。
楼兰
人乃世间物,长作物外想。触目皆雅丹,法显应怅惘。
【注】[雅丹]雅丹地貌,意为“陡峭的土丘”。[法显]法显《佛国记》:“(楼兰)上无飞鸟,下无走兽,遍及望目,唯以死人枯骨为标识耳。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

主题

1341

回帖

3642

积分

高级会员

Rank: 4

积分
3642
发表于 2017-3-11 09:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 瑞丰堂 于 2017-3-11 09:30 编辑
格老也 发表于 2017-3-11 09:05
杨瓜皮论诗的套路哈!
知道浮过去读fóu吗?现在川话仍读fóu。谁规定一定得按现下的普通话读?一切按 ...

这首诗我也试着用广东话,江淮话读的,感觉似乎也不怎么流畅。fóu音也试着用过。视觉效果还是不错的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

45

主题

1936

回帖

7966

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
7966
 楼主| 发表于 2017-3-11 13:42 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1936

回帖

7966

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
7966
 楼主| 发表于 2017-3-11 13:45 | 显示全部楼层
行者 发表于 2017-3-10 20:48
山中杂诗一组,你没加注作者嘛,俺当然以为你的原创了。

是啊,要是早标了老格,也就没毛病了,嘿嘿~
興懷渾欲忘,吳語是鄉親。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1936

回帖

7966

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
7966
 楼主| 发表于 2017-3-11 13:59 | 显示全部楼层
瑞丰堂 发表于 2017-3-10 21:34
试着就两位高人的争端研究当习题做了一下。学习体会为主,并不偏倚,也没有提出什么新的见解。有误伤勿怪。 ...

无语。

问下瑞丰堂先生:结毡,是什么东西?
興懷渾欲忘,吳語是鄉親。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

主题

1341

回帖

3642

积分

高级会员

Rank: 4

积分
3642
发表于 2017-3-11 14:17 | 显示全部楼层
杨逍 发表于 2017-3-11 13:59
无语。

问下瑞丰堂先生:结毡,是什么东西?

可能是表述的不够清楚,我是从两个方面同时支持换词的。但主要是从语感方面。逻辑问题基本无关。
结毡,在我理解,是编织毛毡的意思。实际生活中也有打结的意思,一定程度,我认为也可以是编制好的毛毡。矮蒿如结毡,逻辑方面应该问题不大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1936

回帖

7966

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
7966
 楼主| 发表于 2017-3-11 14:36 | 显示全部楼层
瑞丰堂 发表于 2017-3-11 14:17
可能是表述的不够清楚,我是从两个方面同时支持换词的。但主要是从语感方面。逻辑问题基本无关。
结毡, ...

编制,是“织”。
结,是结块、打结。哪里来的“编织、编制”义项?

睁眼说瞎不怕雷不死人……那丁丁的诗,真只好你们这样的好好捧着。
无语!
興懷渾欲忘,吳語是鄉親。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

主题

1341

回帖

3642

积分

高级会员

Rank: 4

积分
3642
发表于 2017-3-11 14:57 | 显示全部楼层
杨逍 发表于 2017-3-11 14:36
编制,是“织”。
结,是结块、打结。哪里来的“编织、编制”义项?

仔细想想,这句的理解或许并不完全,结毡的意思,在这里也可能是用并不茂盛的矮蒿,形容打了结的毛毡。但如果茂盛,形容编织毛毡,似乎依然可行。结,有编织、编制的义项这个应该问题不大。结毛衣是常见的说法。百度结字,汉语字典的第一个解释,是用线、绳、草等条状物打结或编织。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-4-20 22:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表