菲律宾政府将中国政府与它在南海的争端提交给设在荷兰海牙的一间民间调解机构,这间调解机构的英文名称是Permanent Court of Arbitration;其Arbitration正确翻译应是:“调解”而不是“仲裁”,明摆着这是一间常设调解机构。这一机构在自己的英文网页上也注明:常设调解庭不是传统意义上的法庭,而是一个用于解决争端的常设调解机构。该机构与联合国设立的国际法院更是毫无瓜葛。令人莫名其妙的是中国的精英却将这一机构翻译为——仲裁庭,更可笑的是堂堂中国政府,中国外交部竟对一个不具有任何法律效力的民间调解机构的所谓裁决郑重发表声明。大概是看中国这一国际玩笑开得太大了吧,日前联合国官徽发表声明,该机构与联合国设立的国际法庭无任何关系。