香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 91|回复: 1

《宋词三百首》赏析- 159

[复制链接]

1万

主题

57万

回帖

150万

积分

分区版主

总版主兼现代诗文首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1504684

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-3-10 07:38 | 显示全部楼层 |阅读模式





《宋词三百首》赏析- 159
蝶恋花·秋思
作者/周邦彦〔宋代〕
  月皎惊乌栖不定,更漏将残,轣辘牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵冷。
  执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。
  译文
  月光皎洁明亮,乌鸦噪动不安。更漏将残,摇动轳辘汲水的声音传到耳边。这声音使女子的神情更加焦烦,两只明亮的眼睛泪水涟涟。一夜来眼泪未断,湿透了枕中的红绵。
  携手来到庭院中,秋风吹着美人的鬓影。双方难舍难分,告别的话语让人不忍细听。楼上星光明亮斗柄横空。清露寒冷,伊人渐远,偶尔传来晨鸡报晓声,与那远人的脚步声遥相呼应。
  注释
  月皎:月色洁白光明。更漏:古代记时器。轣辘:轳辘转动声。红绵:是指用棉花填充的红色枕头。执手:是紧握对方之手。徊徨:徘徊的意思。阑干:纵横的意思。
  赏析
  此词描述与情人辞家早行的全过程。上片写别前,下片写别时、别后。全词句句均由不同的画面组成,并配合以不同的声响。这样的组合充分表现出难舍难分的离情别绪,形象地体现出随时间的推移、场景的变换、人物表情与动作的变化。
上片写别前。开篇三句自成一段。首句写的是深夜,月光分外明亮,巢中的乌鸦误以为天明,故而飞叫不定。这是从视觉与听觉两方的感受概括出来的,暗示行者整夜不曾合眼。接两句,点明将晓。这是从听觉方面来写的。更漏中的水滴已经快要滴尽,夜色将阑。同时远处传来辘轳的转动声,吊桶撞击着井口声,已经有人起早汲水了。这三句表现出由深夜到将晓这一时间的进程。“唤起”两句转写女方的悲伤。因闻乌惊,漏残、辘轳声响而醒。“两眸清炯炯”,联系下句“泪花落枕红绵冷”,可见这双眼睛已被泪水洗过,“唤起”之后,仍带有泪花,故一望而“清”,再望而“炯炯 ”有神。同时,这一句还暗中交待出这位女子的美丽,烘托出伤别的气氛。  
下片写别时、别后。前三句写别时依依难舍之状,曲折传神。首句说,分别时双方的手相互紧握,女子的鬓发在秋季晨风中微微卷动。接二句,看似写情,实则是写动作。作者几度要走,却又几度转回来,相互倾吐离别的话语。这话语满是离愁。结两句写别后景象。行者远去,但还恋恋不舍地回头遥望曾经夜宿的高楼,然这高楼已隐入地平线下去了,眼中只见斗柄横斜,天色放亮,寒露袭人,鸡声四起,更折射出旅途的寂寞。以景结情,回味无穷。
  “此纪别之词。从将晓景物说起,而唤睡醒,而倚枕泣别,而临风执手,而临别依依,而行人远去,次第写出,情文相生,为自来录别者希有之作。结句七字神韵无穷,吟讽不厌,在五代词中,亦上乘也。”(近代学者俞陛云)

  备注:原稿来自于古诗文网唐诗三百首、宋词三百首赏析。为了手机阅读方便,在不影响准确理解原作品和完整精要对原作进行品赏的基础上,我对原文稿做了大幅度的压缩;此外,对原作字、词、句理解上不一致时,本人在压缩、整理过程中坚持了自己的意见。个人认为,这样整理后的赏析文章重点突出、语言精炼、理解准确、赏析兼备,更主要的是能手机展开,阅读方便。可以说虽算不上精品,但网上不会搜索到第二。希望能给热爱诗词文化的初学者提供点帮助,这便是我不辞辛苦,坚持整理的初衷。图片来自网络。) 



1万

主题

57万

回帖

150万

积分

分区版主

总版主兼现代诗文首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1504684

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2023-3-10 07:38 | 显示全部楼层
一起学习
共同提高
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-4-21 05:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表