|
本帖最后由 行者 于 2017-3-28 13:34 编辑
原玉:落日依秋水,归帆入夕晖。相逢无一语,叩岸浪声微。
常言道:改他人之诗比写你自己的诗更难。
改诗以对原作者意图的准确理解为基础,旨在完善其缺限,剔除原玉瑕疵。
任何改变了原作者基本意思的修改稿,有违作者本心,不论其出彩与否,都是失败的。
医诗者,若是对原诗进行一番伤筋动骨的改造,结果与原诗面目全非。
原作者的贡献还剩几成?诗作还能算原作者的诗吗?纵医技高妙,其无仁心,亦终非良医。
此诗是迎迓之诗,而非别离之作。秋水兼指码头上等候望归的情人之眼。浪,亦指心中波澜及情人相见放纵之态,诸如大庭广众之下相拥相吻等。
起首二句,表意模棱两可,归帆可归来,可归去,来去不明。入字,可进入视野,亦可隐入远方,无益于表示来去方向。依字,易致读者错会诗义,有惜别之意。
试改:
落日迷秋水,归帆下夕晖。迎怀人不语,叩岸浪轻微。
|
|